Hành Trình Về Phương Đông - sách tham khảo cho học viên thiền dưỡng sinh

22:34 - 01/10/2019

Hành Trình Về Phương Đông mở ra một chân trời mới về Đông Tây gặp nhau, để khoa học Minh triết hội ngộ, để Hiện đại Cổ xưa giao duyên, để Đất Trời là một. Thế giới, vì vậy đã trở nên hài hòa hơn, rộng mở, diệu kỳ hơn và, do đó, nhân văn hơn.

Hành Trình Về Phương Đông - sách tham khảo cho học viên thiền dưỡng sinh

"Hành Trình Về Phương Đôngkể về những trải nghiệm của một đoàn khoa học gồm các chuyên gia hàng đầu của Hội Khoa Học Hoàng Gia Anh được cử sang Ấn Độ nghiên cứu về huyền học và những khả năng siêu nhiên của con người. Suốt hai năm trời rong ruổi khắp các đền chùa Ấn Độ, chúng kiến nhiều pháp luật, nhiều cảnh mê tín dị đoan, thậm chí lừa đảo...của nhiều pháp sư, đạo sĩ...họ được tiếp xúc với những vị thế, họ được chứng kiến, trải nghiệm, hiểu biết sâu sắc về các khoa học cổ xưa và bí truyền của văn hóa Ấn Độ như Yoga, thiền định, thuật chiêm duyên, nghiệp báo, luật nhân quả, cõi sống và cõi chết....

Đúng lúc một cuộc đối thoại cởi mở và chân thành đang sắp diễn ra với các đạo sĩ bậc thầy, thì đoàn nhận được tối hậu thu từ chính quyền Anh Quốc là phải ngừng ngay việc nghiên cứu, tức khắc hồi hương và bị buộc phải im lặng, không được phát ngôn về bất cứ điều gì mà họ đã chứng nghiệm. Sau cùng ba nhà khoa học trong đoàn đã chấp nhận bỏ lại tất cả sau lưng, ở lại Ấn Độ tiếp tục nghiên cứu và cuối cùng trở thành tu sĩ. Trong số đó có giáo sư Salding- tác giả hồi ký đặc biệt này.

Về cuốn sách Hành trình về Phương Đông

Hành trình về Phương Đông xuất bản lần đầu tiên tại NXB Adyar Ấn Độ năm 1924. Cuốn sách đã gây ra một dư luận tranh cãi không chỉ ở nước Anh mà ở cả châu Âu và Mỹ. Sau đó, vì tự ái và sĩ diện, chính phủ Anh cấm phát hành cuốn sách này ở Anh Quốc, rồi chiến tranh thế giới lần thứ II xảy ra, cuốn sách đã không được tái bản ở bất kì NXB nào khác trên thế giới. Bản tiếng Việt  (do Nguyên Phong phóng tác từ năm 1974, xuất bản năm 1987) và bản tiếng Anh của Hành trình về Phương Đông (xuất bản năm 2009) đã và đang nhận được rất nhiều sự quan tâm và tranh luận của bạn đọc ở Việt Nam và trên thế giới. Cuốn sách được đánh giá là một trong những tác phẩm đương đại hay và độc đáo nhất về văn hóa phương Đông.

Tác giả Baird T.Spalding

Baird T. Spalding (1857 - 1953) là tác giả của bộ sách 'Life and Teachings of the Masters of the Far East' (tạm dịch 'Cuộc sống và những lời dạy của các Chân Sư miền viễn đông'). Bộ sách này gồm 6 tập, bản quyền năm 1924, 1937 do DeVorss & Company xuất bản. Một phần của hồi ký đã được chuyển sang Việt ngữ với tựa đề Hành trình về phương Đông. 

Dịch giả Nguyên Phong

Giáo sư John Vu - (bút danh Nguyên Phong, tên thật là Vũ Văn Du). Ông rời Việt Nam du học Hoa Kỳ từ năm 1968, từng giữ nhiều vị trí quan trọng ở nhiều Trường Đại học và tập đoàn lớn ở Mỹ. Hiện ông là Viện trưởng Viện Công nghệ Sinh học tại Trường Đại học Carnegie Mellon, Hoa Kỳ.

Ông từng là kỹ sư cao cấp và là Phó Chủ tịch của Tập đoàn Boeing. Ông được mời giảng dạy tại các trường đại học lớn tại Mỹ, Nhật Bản, Ấn Độ, Hàn Quốc, Trung Quốc... về lĩnh vực giáo dục, công nghệ phần mềm, điều khiển học...

Ông đã nghiên cứu và am hiểu các giá trị văn hóa, tinh thần phương Đông từ hồi còn sinh viên. Ông là tác giả, dịch giả nổi tiếng của các tác phẩm về văn hóa, tâm linh phương Đông, về giáo dục và công nghệ. Ông đã chuyển thể và phóng tác rất thành công nhiều tác phẩm của các học giả phương Tây sau quá trình tìm hiểu và khám phá các giá trị văn hóa phương Đông. Trong số đó tác phẩm phóng tác nổi tiếng nhất là Hành trình về Phương Đông (đã được NXB Booksurge Publishing của Mỹ dịch sang tiếng Anh phát hành lại trên thế giới năm 2009 với tên sách Journey To The East), Ngọc sáng trong hoa sen, Bên rặng tuyết sơn, Hoa trôi trên sông nước, Minh triết trong đời sống, Đường mây qua xứ tuyết...

Quý vị click link sau để mua sách trên Tiki giao nhanh trong vòng 2 giờ

Hành Trình Về Phương Đông (Tái Bản 2019)